风入松 赠鹤巢练师
元沈禧
葺茅编苇结行窝。四壁蔓烟萝。风棂月牖通幽爽,斗来宽、地促无多。高接上清真境,雄吞万象森罗。道人星夜起玄科。飞佩振鸣珂。剑光灼烁冲牛斗,斩妖精、降伏邪魔。赤壁坡仙复起,华亭丁令重过。
中秋夜思郑延美有作
宋孙纬
中秋中夜月,世说慑妖精。顾兔云初蔽,长蛇谁与勍。
未追良友玩,安用玉轮盈。此意人谁喻,裁诗穿禁城。
尖月赠朱几仲
宋袁甫
天上月,三月盈兮三五缺。
湖中月,无缺无圆无生灭。
天上月,虾蟇妖精敢作孽。
湖中月,能使痴蟇踪影没,
岂是蟾兔不如龙,不知龙有何秘诀。
甓社湖中看明月,湖中天上双皎洁。
湛卢令我书大字,老来百事懒且拙。
惟有作字气如虹,写罢森森清彻骨。
神龙见之应骧首,共伴寒光千古揭。
夜夜明月照我字,我字照湖两相埒。
更得湛卢著佳句,便与盂城成三绝。
随感
近代罗学瓒
我心如不乐,移足晤故人。
故人留我饮,待我如嘉宾。
开怀天下事,不言家与身。
登高翘首望,万物杂然陈。
光芒垂万丈,何畏鬼妖精?
奋我匣中剑,斩此冤孽根!
立志在匡时,③欲为国之英。
③匡时:犹言救时,意即改造社会,纠正现状。
周玄初祷雨诗
宋张经
昆仑之西东海东,中有一士巢云松。
朱颜黑发神所钟,服食雨露乘天风。
朝骑黄鹤天门穹,夜被紫霞栖崆峒。
人间有急岁有凶,裨补造化多其功。
己酉之岁夏五中,连月不雨何当烛。
祝融司令百怪丛,妖精吐焰天地雺。
火星出走穹壤红,海水欲竭山为童。
官僚揭虔士庶恫,焚尫剪爪百虑穷。
大龙酣睡痴且聋,小龙戢戢潜其踪。
君能独出超凡庸,拔剑起指天南虹。
嘘阴吸阳神且恭,囊括万象罗心胸。
有书直达上帝聪,泥金倒写不暇封。
当空举手祝未终,霹雳直下西南峰。
道人足踏金芙蓉,口呼六甲丁与从。
龙神不兴吾不容,纵以烈火焚其宫。
须臾龙伯施乃工,海波竖立银河通。
桑麻菽粟青且葱,野花石竹俱纤秾。
道人之术孰与同,调和燮理偕孤公。
方今海内殊未雍,焦头烂额愁边烽。
烦君为提九节筇,直上阊阖跻九重。
凌风大笑招群雄,一洗宇宙皆冲融。
观军装十咏·刀
明高启
大食购千金,妖精泣太阴。
灯前开匣看,无限许君心。
演兴四首·闵岭中
唐元结
□群山以延想,吾独闵乎岭中。
彼岭中兮何有,有天含之玉峰。
殊閟绝之极颠,上闻产乎翠茸。
欲采之以将寿,眇不知夫所从。
大渊蕴蕴兮绝嶘岌岌,非梯梁以通险,当无路兮可入。
彼猛毒兮曹聚,必凭托乎阻修。
常儗儗兮伺人,又如何兮不愁。
彼妖精兮变怪,必假见于风雨。
常闪闪而伺人,又如何兮不苦。
欲仗仁兮托信,将径往兮不难。
久懹懹以忄夌惋,却迟回而永叹。
若不可乎遂已,吾终保夫直方。
则必蒙皮篻以为矢,弦毋筱以为弧。
化毒铜以为戟,刺棘竹以为殳。
得猛烈之材,获与之而并驱。
且舂刺乎恶毒,又引射夫妖怪。
尽群类兮使无,令善仁兮不害。
然后采梫榕以驾深,收枞橞兮梯险。
跻予身之飘飘,承予步之足炎足炎。
入岭中而登玉峰,极閟绝而求翠茸。
将吾寿兮随所从,思未得兮马如龙。
独翳蔽于山颠,久低回而愠瘀。
空仰讼于上玄,彼至精兮必应。
宁古有而今无,将与身而皆亡。
岂言之而已乎。
偈颂六十七首
宋释原妙
一阳来复,万物咸新。
恭惟盲龟跛鳖,鬼怪妖精。
莫问前长后短,大家扶起破沙盆。
听董大弹胡笳兼寄语弄房给事
唐李颀
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深松窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为净其波,鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城边东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
【注释】:
董大,名兰庭,是房琯的门客善弹琴;房给事,姓房,名琯,给事中是官名。商弦、角羽:古琴有五音,依次为宫、商、征、羽。乌珠:在今内蒙古自治区锡林郭勒盟一带。逻娑:今西藏拉萨。
1、蔡女:蔡琰(文姬)。
2、拍:乐曲的段落。
3、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。
4、??:叶落声,喻琴声。
5、逻娑:今西藏拉萨市。
6、东掖垣:房?任给事中,属门下省。
7、凤凰池:凤池,因接近皇帝之故而得此名。
【简析】:
这首诗也是写听琴的,从胡笳十八拍引起许多联想,充满边塞风情和历史回声。以视觉来写听觉,借助许多形象来表达自己的主观感受,是诗中常用的手法。因为诗是呈送房琯给事中的,所以结尾是对他的赞美,题虽云弄(戏)实际是借听琴来称赞房琯,表现了文人的心计。
on hearing dong play the flageolet
a poem to palace-attendant fang
when this melody for the flageolet was made by lady cai,
when long ago one by one she sang its eighteen stanzas,
even the tartars were shedding tears into the border grasses,
and the envoy of china was heart-broken, turning back home with his escort.
...cold fires now of old battles are grey on ancient forts,
and the wilderness is shadowed with white new-flying snow.
...when the player first brushes the shang string and the jue and then the yu,
autumn-leaves in all four quarters are shaken with a murmur.
dong, the master,
must have been taught in heaven.
demons come from the deep pine-wood and stealthily listen
to music slow, then quick, following his hand,
now far away, now near again, according to his heart.
a hundred birds from an empty mountain scatter and return;
three thousand miles of floating clouds darken and lighten;
a wildgoose fledgling, left behind, cries for its flock,
and a tartar child for the mother he loves.
then river waves are calmed
and birds are mute that were singing,
and wuzu tribes are homesick for their distant land,
and out of the dust of siberian steppes rises a plaintive sorrow.
...suddenly the low sound leaps to a freer tune,
like a long wind swaying a forest, a downpour breaking tiles,
a cascade through the air, flying over tree-tops.
...a wild deer calls to his fellows. he is running among the mansions
in the corner of the capital by the eastern palace wall....
phoenix lake lies opposite the gate of green jade;
but how can fame and profit concern a man of genius?
day and night i long for him to bring his lute again.
李颀此诗,约作于天宝六、七载(747—748)间。董大即董庭兰,是当时著名的琴师。所谓“胡笳声”,也就是《胡笳弄》,是按胡笳声调翻为琴曲的。所以董大是弹琴而非吹秦胡笳。
这首七言古体长诗,通过董大弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,来赞赏他高妙动人的演奏技艺,也以此寄房给事(房琯),带有为他得遇知音而高兴的心情。
诗开首不提“董大”而说“蔡女”,起势突兀。蔡女指东汉末年的蔡琰(文姬),文姬归汉时,感笳之音,翻笳调入琴曲,作《胡笳十八拍》(拍,等于段)。三、四两句,是说文姬操琴时,胡人、汉使悲切断肠的场面,反衬琴曲的感人魅力。五、六两句反补一笔,写出文姬操琴时荒凉凄寂的环境,苍苍古戍、沉沉大荒、烽火、白雪,交织成一片黯淡悲凉的气氛,使人越发感到乐声的哀婉动人。以上六句为第一段,诗人对“胡笳声”的来由和艺术效果作了十分生动的描述,把读者引入了一个幽邃的艺术境界。读者要问:如此深挚有情的《胡笳弄》,作为一代名师的董庭兰又弹得如何呢?于是,诗人顺势而下,转入正面叙述。从蔡女到董大,遥隔数百年,一曲琴音,把两者巧妙地联系起来。
“先拂商弦后角羽”,至“野鹿呦呦走堂下”为第二段。董大弹琴,确实身手不凡。“先拂”句是写弹琴开始时的动作。古琴七弦,配宫、商、角、徵、羽及变宫、变徽为七音。董大轻轻地拂拭琴弦,次序是由商弦到角弦,意为曲调开始时迟缓而低沉。琴声一起,“四郊秋叶”被惊得摵摵(shè设)而下。一个“惊”字,出神入化,极为生动。诗人不由得赞叹起“董夫子”来,说他的演奏简直象是“通神明”,不只惊动了人间,连深山妖精也悄悄地来偷听了!“言迟”两句概括董大的技艺。“言迟更速”、“将往复旋”,指法是如此娴熟,得心应手,那抑扬顿挫的琴音,漾溢着激情,象是从演奏者的胸中流淌出来。
董大的指法使人眼花撩乱,那么琴声究竟如何呢?诗人不从正面着手,却以种种形象的描绘,来烘托那凄恻动听的声音。琴声忽纵忽收时,就象空廓的山间,群鸟散而复聚。曲调低沉时,就象浮云蔽天;清朗时,又象云开日出。嘶哑的琴声,仿佛是失群的雏雁,在暗夜里发出辛酸的哀鸣,嘶酸的音调,正是胡儿恋母声的继续。诗到此忽然宕开一笔,又联想起当年文姬与胡儿诀别时的情景,照应了第一段蔡女琴声,而且以雏雁喻胡儿,更使人感觉到琴音的悲切。接着二句,引自然界景物来反衬琴声的巨大魅力。琴声回荡,河水为之滞流,百鸟为之罢鸣,世间万物都为琴声所感动了,这不是“通神明”了吗?其实,川不会真静,鸟不会罢鸣,只是因为琴声迷住了听者,“洋洋乎盈耳哉”,唯有琴声而已。诗人接着指出,董大的弹琴不仅仅是动听而已,他还能完美地传递出琴曲的神韵。侧耳细听,那幽咽的声音,充满着汉朝乌孙公主远托异国、唐朝文成公主远度沙尘到逻娑(拉萨的另一音译)那样的异乡哀怨之情。这与蔡女造《胡笳弄》的心情是十分合拍的。
直到“幽音”以下四句,诗人才从正面描写琴声,而且运用了许多形象的比喻。“幽音”是深沉的音,但一经变调,就忽然“飘洒”起来。忽而象“长风吹林”,忽而象雨打屋瓦,忽而象扫过树梢的泉水飒飒而下,忽而象野鹿跑到堂下发出呦呦的鸣声。轻快悠扬,变幻无穷,怎不使听者心醉入迷呢?
这一段,诗人洋洋洒洒,酣畅淋漓,从不同的角度表现董大弹奏《胡笳弄》的情景。由于董大炉火纯青的技艺,蔡女“十八拍”丰富的琴韵得到充分的体现。诗人对董大的赞慕之情,自在不言之中。最后四句,是“兼寄房给事”的。唐朝帝都长安,皇宫面南坐北,禁中左右两掖分别为门下、中书两省。“凤凰池”指的是中书省,青琐门是门下省的阙门。给事中正是门下省之要职。诗没有提人而人在其中,而且暗示其密迩宫庭,官位令人羡艳。最后,诗以赞语作结。房琯不仅才高,而且不重名利,超逸脱略。这样的高人,正日夜盼望着你抱琴而去呢!这里也暗示董庭兰得遇知音,可幸可羡。而李颀对董弹《胡笳弄》的欣赏,以及所作的传神的描摹,自然也非知音莫能为。
值得特别注意的是,这首诗关联着三方面──董庭兰、蔡琰和房琯。写董庭兰的技艺,要通过他演奏《胡笳弄》来写。要写《胡笳弄》,便自然和蔡琰联系起来,既联系她的创作,又联系她的身世、经历和她所处的特殊环境。全诗的特色就在于巧妙地把演技、琴声、历史背景以及琴声所再现的历史人物的感情结合起来,笔姿纵横飘逸,忽天上,忽地下,忽历史,忽目前。既周全细致又自然浑成。最后对房给事含蓄的称扬,既为董庭兰祝贺,也多少寄托着作者的一点倾慕之情。李颀此时虽久已去官,但并未忘情宦事,他是多么希望能得遇知音而一显身手啊!
(姚奠中)
酬乌程杨明府华将赴渭北对月见怀
唐皎然
释印及秋夜,身闲境亦清。风襟自潇洒,月意何高明。
闻说武安君,万里驱妖精。开府集秀士,先招士林英。
晋家用元凯,亦是鲁诸生。北望抚长剑,感君知已行。
边尘昏玉帐,杀气凝金镫。大敌折齐俎,一书下聊城。
翻飞青云路,宿昔沧洲情。
泗鼎行赠戴水部
明陈束
君不见周德中衰天命变,彝器飘零散区县。
郏瀼之鼎淮泗流,一没千祀无人收。
秦皇得国心泰侈,虎视雄图志未已。
已访仙源并海沂,还望瑶光浮泗水。
畚锸喧传从百官,羽骑连延照千里。
五夜斋供亲祭祠,万力咆勃鼎不起。
始知铸作通神明,入川尚自辟妖精。
彼昏劳劳安可得,精灵变化固难测。
没处空余碧水流,蒸时无复黄云色。
古来神物俟明君,今上迎祥日伫闻。
京洛芝茎日烂熳,彭城鼎气想氛氲。
法驾新传下淮右,待幸山川望来久。
才官献瑞何代无,水伯呈祥理应有。
治河使者试上书,为言伏鼎今何如。
偈颂一百六十首
宋释宗杲
法身报身化身,咄哉魍魉妖精。
三眼国中逢著,笑艾无位真人。
题南岳招仙观壁上(题此诗后数日上升)
唐许碏
洪炉烹锻人性命,器用不同分皆定。妖精鬼魅斗神通,
只自干邪不干正。黄口小儿初学行,唯知日月东西生。
还为万灵威圣力,移月在南日在北。玉为玉兮石是石,
蕴弃深泥终不易。邓通饿死严陵贫,帝王岂是无人力。
丈夫未达莫相侵,攀龙附凤捐精神。
上太皇先生
唐章孝标
颢气贯精神,苍崖老姓名。烟霞空送景,水木苦无情。
劚药云根断,眠花石面平。折松开月色,决水放秋声。
颜为忘忧嫩,身缘绝粒轻。围棋看局势,对镜戮妖精。
过海量鲸力,归天算鹤程。露凝钟乳冷,风定玉箫清。
坐觉衣裳古,行疑羽翼生。应怜市朝客,开眼锁浮荣。