239诗词网

形容高飞的诗句

秋试下有感


薛嵎

焦桐何处是知音,犹向残编惜寸阴。
此日便为终隐计,青山已负十年心。
梅花独对寒流洁,野鸟高飞古木深。
万古红尘徒扰扰,几人头上有朝簪。


苦思行

魏晋
曹植

绿萝缘玉树。
光曜粲相晖。
下有两真人。
举翅翻高飞。
我心何踊跃。
思欲攀云追。
郁郁西岳巅。
石室青葱与天连。
中有耆年一隐士。
须发皆皓然。
策杖从吾游。
教我要忘言。


赠别何道士


张耒

疏散多违久自知,形骸况复病先衰。
全身幸免诛三献,避世何劳赋五噫。
闻说永嘉饶水石,便思轻帆向天涯。
却嗟病翮伤摧甚,孤鹤高飞不得随。


沁园春·伫立潇湘


辛弃疾

伫立潇湘,黄鹄高飞,望君不来。被东风吹堕,西江对语,急呼斗酒,旋拂征埃。却怪英姿,有如君者,犹欠封侯万里哉。空赢得,道江南佳句,只有方回。
锦帆画舫行斋。怅雪浪沾天江影开。记我行南浦,送君折柳,君逢驿使,为我攀梅。落帽山前,呼鹰台下,人道花须满县栽。都休问,看云霄高处,鹏翼徘徊。


至元重光单阏之岁春正月陇西郡太夫人介寿八


陆文圭

断机碎锦缬,短髻剪青丝。
分勤谢师友,老妇得佳儿。
长宦客四方,鹤发在高堂。
安得凌风翼,高飞至母傍。
春晖不可报,萱草日日长。
今夕知何夕,门有车马迹。
堂下罗钟鼓,堂上合宾客。
春风吹绿酒,起舞儿献寿。
客间年几何,旧岁七十九。
此去三千年,蟠桃始开花。
花开又结实,瑶池度岁华。
客起再拜言,遗核幸分甘。
小人亦有母,八十又加三。
核中有琼浆,饮之胜啜菽。
怀归满袖香,仙霞烛幽谷。

【原题】:
至元重光单阏之岁春正月陇西郡太夫人介寿八十子侍郎帅其昆弟子侄内外姻族寮友宾客奉觞上寿如仪州人士相与嘉欢争为歌诗咏其事而绣使紫山胡公为之序云

夜坐书怀


虞俦

看镜功名不用频,醉乡境界几由旬。
何妨走马来为问,纵未成龙亦有神。
生计一丝宁挂眼,间居百事不如人。
惊鸿亦有高飞意,姑傍花前过却春。


陈子厚送韶鸭将以七绝因次其韵


吴芾

虽是微禽亦美观,岂无缯弋欲相干。
不须更起高飞念,且向湖中戢羽翰。


和毛君州宅八咏其一凤凰山


苏辙

山川蟠踞偶成形,威凤低回久未行。
更种梧桐真可致,高飞性似伯夷清。


九歌 大司命

先秦
屈原

广开兮天门,纷吾乘兮玄云;
令飘风兮先驱,使涷[1]雨兮洒尘;
君回翔兮以下[2],踰[3]空桑兮从女[4];
纷总总兮九州,何寿夭兮在予[5];

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑[6];
灵衣兮被被[7],玉佩兮陆离;
一阴兮一阳,众莫知兮余所为⑻;
折疏麻兮瑶华[9],将以遗[10]兮离居;
老冉冉兮既极,不寖[11]近兮愈疏;

乘龙兮辚辚,高驰兮冲天[12];
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何,愿若今兮无亏[13];
固人命兮有当,孰离合兮何为[14]?

【注释】:
[1]:音“冻”。
[2]:音“护”。
[3]:音“于”,越过。
[4]:通“汝”。
[5]:音“于”。
[6]:音“冈”,意通“冈”,山脊,高地,九坑即九冈,九州的代称。
[7]:通“披”。
[8]:音“余”。
[9]:通“花”,古音“敷”。
[10]:音“未”。
[11]:音“浸”。
[12]:音“听”。
[13]:音“科”。
[14]:音“乎”。

【简析】:
楚地风俗好祀鬼神,楚人以为人之寿夭必有神灵主宰,因而奉祀大司命。

一说大司命是星名。《史记·天官书》云:“北魁戴匡六星,曰文昌宫:一曰上将,二曰次将,三曰贵相,四曰司命,……”

古人以为大司命是管人之生死的寿命之神。本篇是祭大司命的祭歌。
-------------------------------------------------
大大地打开天宫的大门,
我乘驾起一团团连接的黑云。
命令旋风在前面开路,
指使暴雨洗净空中的飞尘。

少司命你在空中盘旋降临,
我越过空桑山将你紧跟。
密麻麻九州的黎民子姓,
谁长寿谁夭亡全由我定。

我安闲地高高飞翔,
乘着清明之气驾御阴阳。
我与你恭谨地在前趋走,
引天帝直到达九冈山上。

云彩的衣裳长长地飘动,
腰间的玉佩叮叮当当。
凭借着万物阴阳生成之理,
谁也不知道我的作为职掌。

折下茎断丝连的疏麻白花,
将它赠给离居者聊表思念。
老暮之年已渐渐地来到,
不能再亲近反而更加疏远。

驾起龙来云车隆隆,
高高地奔驰冲向天空。
我编结着桂树枝条远望,
为什么越思念越忧心忡忡。

令人忧愁的思绪摆脱不清,
但愿像今天这样不失礼敬。
人的寿命本来就各有短长,
谁又能消除悲欢离合之恨?
①广开:大开。天门:上帝所居紫微宫门。按,以下四节为扮大司命的神尸所唱。②纷:多。吾:大司命自谓。玄云:黑云。乘玄云即以玄云为车,犹云乘云车。汉《郊祀歌》:“灵之车.结玄云。”③飘风:大旋风。④涷(dong4动)雨:暴雨。

⑤君:指少司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神、娱神。⑥空桑:山名。据《吕氏春秋》所载,有侁氏女得婴儿于空桑,即后来之伊尹。其地在赵代间。空桑同主管婴儿之少司命有关,故大司命这样说。女(ru3汝):汝。⑦纷总总:众多的样子,指九州之人。⑧寿:长寿。夭:早亡。予:我。
⑨清气:天空中的元气,也称作“精气”。阴阳:阴阳二气,此处兼及阴阳变化而言。⑩吾:大司命自谓。君:指少司命。齐:原作“斋”,朱熹《楚辞集注》作“齐”,今据改。齐速,严肃地快步走,也叫“趋”,为恭谨之貌。⑾导:引导。之:到。帝:天帝。九坑(gang1刚):当即《左传·昭公十一年》说的冈山,楚人曾祭天于冈山。“坑”同“阬”,一本作“阮”,即古“冈”字。⑿灵:《北堂书钞》等所引作“云”,二字繁体同为雨字头,相近致误。云衣,以云霞为衣。被被:衣长的样子。⒀陆离:长的样子。⒁壹阴兮壹阳:指万物生成之理。《周易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”正义:“天下万物,皆由阴阳。或生或成,本其所由之理,不可测量之谓神也。”⒂疏麻:升麻(王逸称为“神麻”,神、升声近)。麻的秆茎折而皮连,有藕断丝连之意。按,此下三节为女巫以少司命口吻娱神所唱。⒃遗(wei4谓):赠。离居:本来亲近而现在分离的人。⒄冉冉:渐渐地。极:至。⒅寖(jin4浸):同“浸”,渐。

(19)辚辚:车声。
(20)驼(chi2驰):同“驰”。
(21)延伫:“伫”借为“眝”。延眝,远望。
(22)羌:何为。

(23)若今:像今天一样。亏:亏损。
(24)固:本来。当:当然,本来的样子。
(25)孰:谁。为:作为,起作用。




【赏析】
  《大司命》是祭大司命之神的歌舞辞。王夫之《楚辞通释》说:“大司命统司人之生死,而少司命则司人子嗣之有无。以其所司者婴稚,故曰少;大,则统摄之辞也。”其说甚是。篇中大司命唱词曰“何寿夭兮在予”,已说得明明白白。“大司命”、“司命”早见于金文、楚简。《齐侯壶》:“辞誓于大辞(司)命,用两璧、两壶、八鼎。”江陵望山一号墓出土竹简上有“大水、句(后)土、司命”;江陵天星观一号墓出土竹简上有“司命”、“司祸”、“地宇”、“云君”、“大水”、“东城夫人”等,皆楚人所祀。

  《大司命》和《少司命》都表现出恋爱的意思。人类在进入男权社会以后,除个别由原始社会遗留下来的神(如女娲、西王母),及同妇女有直接关系的神祇(如送子娘娘)之外,其余都是男性的。所以,按常情大司命是男性神。诗中大司命唱词中表现出的那种威灵显赫、声震八荒的气概,也证明是男性神。司子嗣的少司命则是女性神(详下篇)。清陈本礼《屈辞精义》云:“前《湘君》、《湘夫人》两篇章法蝉递而下,分为两篇,合之实为一篇也。此篇《大司命》、《少司命》两篇并序,则合传之体也。”则大司命、少司命应是一对,相互间有爱恋之情。在儒生和礼官看来,神是庄严神圣的,广大人民群众却只能根据自己的生活去设想神。所以朱熹《楚辞辩证上》云:“楚俗祠祭之歌,今不可得而闻矣。然计其间,或以阴巫下阳鬼,或以阳主接阴鬼,则其辞之亵慢淫荒,当有不可道者。”《集注》在《湘君》篇下题解云:“此篇盖为男主事阴神之词,故其情意曲折尤多。”《大司命》篇中的对唱,是充当大司命的灵子同娱神的女巫的对唱,而女巫则是以少司命的口吻来表情达意的,只是当时神灵不附身而已(这只是就人的意念而言)。

  此诗第一节四句为扮大司命的巫所唱,一看便知。其自称“吾”,与第三节“吾与君兮齐速”一致,则第三节也应是大司命所唱。此句中称对方为“君”,则第二节(有“君回翔兮以下”)也应是大司命所唱。同时,这几节中“纷总总兮九州,何寿夭兮在予”,“高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳”也与第一节大司命所表现出的呼风唤雨、声势夺人的气概一致。同此,第四节说“壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为”,也只能出于大司命之口。大司命动辄“吾”、“予”、“余”自称,体现出大权在握、唯我独尊的意识。“折疏麻兮愈疏”以下三节,则完全表现对大司命的怀念,愁怀无限,情绪与前四节完全不同。这三节便是女巫以少司命口吻所唱。

  这首诗表现大司命的气派简直无与伦比。他要到人间,不是让一般地打开天门,而是“广开天门”;他以龙为马,以云为车,命旋风在前开路,让暴雨澄清旷宇,俨然主宰一切的天帝。大司命在天宫的地位未必很高,但对人间来说掌握着每个人的生死寿夭,则权力可谓大矣。所以,即使在天宫中的班次居于末尾,当他要到人间来时,也可以摆出最大的排场,显出最大的威严。东皇太一虽然至高无上,但楚人祭祀时只是虚虚一过,名义上敬东皇太一,实际上是迎接众位天神、地祇、人鬼。人们是根据现实生活来想像神、创造神、对待神的。大司命的气壮,也就可以不言而喻。

  对于大司命的描写,其服饰、乘驾、精神、职责、作为,都写到。尤其是用了第一人称的手法表现出一个执掌人类生死大权的尊神的内心世界,从中很可以看出中国古代漫长的专制制度社会的投影。作为一个抒情主人公形象,即使不是很可爱的,但却是具有典型意义的。事实上,他能够接受祭祀而到人间来,也还是体现了一种重民、亲民的思想;而作为一个执法者,也是应该有阳刚之气的。

  后三节女巫以少司命的口吻表示对大司命的怀念。如不是以神的身份,便不会说“离居”。其中离别的幽怨,无法摆脱的愁绪,也多少地体现了男权社会中广大妇女普遍的心理状况。“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。”为什么要折疏麻呢?闻一多《九歌解诂》说:“盖疏麻是隐语,借花草中的疏字以暗示行将分散之意。”闻说或者是也。但折麻的原因主要因为麻秆折断后皮仍连在一起,故以“折麻”喻藕断丝连之意。后世谢灵运《从斤竹涧越岭西行》“折麻心莫展”,《南楼中望所迟客诗》“瑶华未敢折”,都是由此处化出,表现久别后一时不能见到的愁情。所以说,折疏麻之瑶华相赠,有身虽离而思念不绝之意。

  “乘龙”两句,是说大司命离开祭堂而去。云为车而龙为马,正所谓“云从龙,风从虎”,同诗开头表现的大司命形象一致。神将离去,故女巫以少司命的口吻表现出恋念的情绪。离别是不可避免的,只希望以后常常像今晚一样不亏见面亲切之意。你大司命是主宰人的寿命的,人的寿命本来就有定数,但天地间的悲欢离合谁又能管得了呢?这里问出了一个千百年来无数男男女女的多情人都永远不得答案的问题。这首诗中,真是凝聚了人类情感经历中最深刻的内容。
http://jhl.iok.cn/article/lmjxku/200411/11.asp

述古三首


杜甫

赤骥顿长缨,非无万里姿。悲鸣泪至地,为问驭者谁。
凤凰从东来,何意复高飞。竹花不结实,念子忍朝饥。
古时君臣合,可以物理推。贤人识定分,进退固其宜。
市人日中集,于利竞锥刀。置膏烈火上,哀哀自煎熬。
农人望岁稔,相率除蓬蒿。所务谷为本,邪赢无乃劳。
舜举十六相,身尊道何高。秦时任商鞅,法令如牛毛。
汉光得天下,祚永固有开。岂惟高祖圣,功自萧曹来。
经纶中兴业,何代无长才。吾慕寇邓勋,济时信良哉。
耿贾亦宗臣,羽翼共裴回。休运终四百,图画在云台。

【鹤注】此当是广德元年代宗即位后作,时公在梓州。赵次公曰:述古者,引古事以讽今也。

  赤骥顿长缨①,非无万里姿②。悲鸣泪至地③,为问驭者谁④。凤凰从东来⑤,何意复高飞。竹花不结实⑥,念子忍朝饥⑦。古来君臣合,可以物理推⑧。贤人识定分⑨,进退固其宜⑩。

  (此伤贤士不遇也。【赵次公注】肃宗初立,任用李泌、张镐、房琯诸贤,其后或罢或斥或归隐,君臣之分不终,故言骥非善驭则顿缨,凤无竹实则飞去,君臣遇合其难如此,贤者可不明于进退之义乎。)

  ①《穆天子传》:“右骖赤骥而左白义。”长缨,马鞅也。陆机诗:“长缨丽且鲜。”②王褒颂:“周流八极,万里一息。”③李陵书:“牧马悲鸣。”《后汉·杨震传》:“俯仰悲鸣,泪下沾地。”④为问,为此而问也。《战国策》:“骥服盐车上太行,漉汗洒地,中阪迁延,负辕而不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。骥于是俯而喷、仰而鸣者何也?彼见伯乐之知己也。”⑤《楚辞》:“凤凰高飞而不下。”《韩诗外传》:黄帝即位,凤凰蔽日而至,止帝东园,集帝梧桐,食帝竹实。⑥范云诗:“竹花何莫莫。”李败《该闻集》云:“旧称竹实为鸾凤所食,今近道竹间,时见花开如枣,结实如麦,江淮号为竹米,乃荒年之兆,其竹即死,信非鸾凤之食。近余干人言彼有竹实,大如鸡子,竹叶层层包裹,味甘胜蜜,食之令人心肺清泠,生深竹茂林处,乃知鸾凤所食,必非常物也。”⑦《诗》:“惄如调饥。”《韩诗》作朝饥。薛君章句:“朝饥最难忍。”⑧《淮南子》:“耳目之察,不足以分物理。”⑨欧阳建诗:“穷达有定分。”⑩《表记》:“事君难进而易退,则位有序。”

  市人日中集①,于利竞锥刀②。置膏烈火上,哀哀自煎熬③。农人望岁稔④,相率除蓬蒿。所务谷为本,邪赢无乃劳⑤。舜举十六相⑥。身尊道何高。秦时任商鞅,法令如牛毛⑦。

  (此讽当时理财者。市争利,农艺谷,此本末之辩。舜举贤致治,知本计也。秦苛法敛民,但趋末耳。谋国者奈何不知鉴哉。上两段亦属引端,正意在结末。【朱注】是时第五琦、刘晏,皆以宰相领度支盐铁使,榷税四出,利悉锥刀,故言为治之道,在乎敦本而抑末。【卢注】宝应间,元载代刘晏,专判财利,按籍举八年租调之逋负者,计其大数,籍其所有,谓之白著。故曰商鞅不专指刘晏、第五琦也。)

  ①《韩信传》:“驱市人而战之。”《易》:“日中为市。”②《左传》:“锥刀之末,将尽争之。”江淹书:“宁当争尺寸之末,竞锥刀之利哉。”③《庄子》:“膏火自煎也。”阮籍诗:“膏火自煎熬。”汲汲营利,犹膏火相煎,故下云“邪赢无乃劳。”④谢脁诗:“解颜劝农人。”⑤《西京赋》:“何必昏于作劳,邪赢优而足恃。”薛综注:“昏,勉也。邪,伪也。优,饶也。”⑥《左传》:“天下同心,戴舜以为天子,以其举十六相故也。”十六相,指八元八恺。⑦《史记》:商鞅,卫之庶公子,相秦,封商君,天资刻薄少恩,变秦法令,密如牛毛,宗室贵戚多怨望者,后灭商鞅之家。

  其二

  汉光得天下,祚永固有开①。岂惟高祖圣,功自萧曹来②。经纶中兴业,何代无长才。吾慕寇邓勋,济时信良哉。耿贾亦宗臣,羽翼共徘徊③。休运终四百④,图画在云台⑤。

  (此念中兴诸将也。论光武中兴,而推本高祖人才,恩太宗创业名臣也。其引寇、邓、耿、贾,比肃宗恢复诸将,但昔则图画云台,生享爵禄,而没垂令名,今则功臣疑忌,忠如李、郭,尚忧谗畏讥,故借汉事以讽唐。《社臆》:高祖创业,萧何养民以致贤,曹参有攻城略地之功。及光武中兴,有寇邓以当萧何,而耿贾以战功羽翼之,犹之曹参也。此见文武并用之意。

  ①《记》:“国之将兴,有开必先。”②《丙吉传》:“高祖开基,萧曹为冠。”《汉书》:萧何、曹参,起刀笔吏,为一代宗臣。③《史记·留侯传》:“羽翼已成。”④《后汉·献帝赞》:“终我四百,永作虞宾。”⑤《东观汉记》:显宗追感前世功臣,图画二十八将于南宫云台。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------

次吕伯恭见寄韵


章甫

鲁钝不如锥处囊,嗜好凿圆投枘方。
镜中须发今苍浪,多病年来疏酒觞。
山林旧约都茫茫,局促何由心胆张。
半生恍堕水中央,疾呼四顾无舟航。
客舍雨余梅杏黄,忆君著书看屋梁。
缄题到手伸读忙,亦知别后遥相望。
我犹驽马遭绊韁,君若鹰鸇之老苍。
见义勇往柔而刚,君不求名名自彰。
行须正色肃鵷行,不容燕雀高飞翔。
辱诗敢忘什袭藏,报章勉率聊寄将。
广厦他时客几房,种成桃李满江乡,
忍使故人趋道旁。


打麦词


高启

雉雏高飞夏风暖,行割黄云随手断。
疏茎短若牛尾垂,去冬无雪不相疑。
场头负归日色白,穗落连枷声拍拍。
呼儿打晒当及晴,雨来怕有飞蛾生。
卧驱鸟雀非爱惜,明年好收从尔食。


春日寄许浑先辈


杜牧

蓟北雁初去,湘南春又归。
水流沧海急,人到白头稀。
塞路尽何处?我愁当落晖。
终须接鸳鹭,霄汉共高飞。

终须:一作终年。

琴歌二首


司马相如

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

【注释】:
司马相如,蜀郡成都人,字长卿,是西汉大辞赋家。他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身分应邀参加。席间,王吉介绍相如精通琴艺,请他弹奏,相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求皇》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。这方面的问题,只好存疑。


第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。

相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。

其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女
流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常
侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”

其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“
箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其皇”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子
期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。;

第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前两句
呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。

这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。

相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。”(《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什
么“男女……无币不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。

试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心
记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。

其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。

(熊笃)
----引自"国学网站"[url=http://www.guoxue.com]http://www.guoxue.com[/url]

赠翰林学士宋公白


苏易简

天子昔取士,先俾分媸妍。
济济俊兼秀,师师麟与鸾。
小子最承知,同辈寻改观。
甲第叨荐名,高飞便凌烟。
遂使拜扆坐,果得超神仙。
迄今才七岁,相接乘华轩。